Жалкие подделки: 10 попыток передрать зарубежные сериалы, после которых вообще можно пожалеть, что у тебя есть глаза

Российские версии зарубежных сериалов — это почти всегда очень плохие подделки для тех, кто не понимает, что это плохие подделки.

Это как в анекдоте, что не пытаются сделать, всё равно получается автомат Калашникова. У нашего (всего СНГ) телевидения просто другой уровень телекино, отставание примерно такое же как между мерседесом и запорожцем. Но это вторично…

Первичен — уровень потребности телеаудитории (а это вовсе не вся страна) совсем другой. То, что смотрит российская (и украинская, и белорусская и т.д.) аудитория, просто не пошло бы в США или Англии. А тогда зачем снимать «Игру престолов», если можно снять «Лесник-3» или «И в горе, в радости» и собрать те же деньги на рекламе?

Какие же сплагиаченные сериалы стали самыми неудачными на русскоязычном ТВ?

1. «Как я встретил вашу маму» (2010–2011)

«Как я встретил вашу маму»

Российская версия полюбившегося многим сериала «Как я встретил вашу маму» заимствует не только сюжетную линию оригинала, но и образы главных героев вплоть до внешности и манеры поведения. Всё это выглядит в наших реалиях до крайней степени нелепо.

2. «Доктор Тырса» (2010) — «Доктор Хаус»

«Доктор Тырса» (2010) — «Доктор Хаус»

Когда в российском варианте циничного, но гениального доктора играет Михаил Пореченков, где-то плачет один Хью Лори. Русский Хаус в перерывах между операциями грустит, смотрит в пустоту полными тоски глазами и рассуждает о любви. С пластиковым стаканом коньяка в руке. После первой же такой сцены его хочется пристрелить, чтобы он сам не мучился и не мучил других.

3. «Теоретики» (2009) — «Теория большого взрыва»

 «Теоретики» (2009) — «Теория большого взрыва»

Дна у бездарности нет. Что и доказывает этот белорусский, если так можно выразиться, сериал. Смотреть это позорище может только самый беззаветный фанат ТБВ, склонный к мазохизму. И то только в качестве научного эксперимента.

4. «Побег» (2010) 

«Побег» (2010)

Вот как можно, копируя практически один в один, сделать из хорошего сериала плохой? Создателям российского «Побега» это удалось. Скорее всего, потому что они сняли обычный для отечественного телевидения «ментовский» сериал, интересный только аудитории радио «Шансон», которая в России огромна.

5. «В Москве всегда солнечно» (2014) — «В Филадельфии всегда солнечно»

«В Москве всегда солнечно» (2014) — «В Филадельфии всегда солнечно»

Вся прелесть малобюджетности «В Филадельфии всегда солнечно» теряется из-за желания сделать российскую адаптацию качественным сериалом. Да, средств потрачено больше, но результат не кажется убедительным — может быть, из-за того, что сериал для узкого круга попытались переделать под широкую аудиторию, или же ввиду нереальности сюжета в нашей стране.

6. «Чарли» (2014) — «Уилфред»

«Чарли» (2014) — «Уилфред»

В России получился сериал о том как типа веселый мужик в костюме с корпоратива почему-то посчитал своим долгом сделать жизнь одного неудачника лучше. Оригинал более органичен, а наш оставляет впечатление надуманного во многом из-за цезуры. В смысле, в российском варианте она, как обычно, испортила всё кино.

7. «Остров ненужных людей» (2011) — «Остаться в живых»

«Остров ненужных людей» (2011) — «Остаться в живых»

Кораблекрушение, выжившие пассажиры на таинственном острове, все разные и со своей историей, и оказались они посреди океана не спроста. По сути, заимствована скорее стилистика и общая идея «Остаться в живых». Но, может, оно и к лучшему: просто посмотрите на актерский состав и представьте в их исполнении бесконечные «Кейт, мы должны вернуться». Да и путешествия во времени, DHARMA Initiative, «черный дым» — слишком запутанно для контингента, на который рассчитана российская версия.

8. «Седьмая руна» (2014) — «Твин Пикс»

«Седьмая руна» (2014) — «Твин Пикс»

Кто убил Алису Кротову? Попытаться переснять «Твин Пикс» — это уже посягнуть на святое. Адаптировать его для России — возможно ли? Конечно, это не полное копирование культовой картины Дэвида Линча, но определенное сходство прослеживается. Правда, в российской версии нет никаких карликов и великанов в красной комнате, никаких сов, пончиков для агента Купера и индейцев. То есть совсем ничего нет.

9. «Метод Фрейда» (2012) — «Менталист»

"Метод Фрейда" (2012) - "Менталист"

«Менталист» — один из самых популярных сериалов в мире. Но как из этого сделать российский сериал … Возьмем за основу «Менталиста», добавим «Элементарно», немного «Обмани меня», щепотку «Белого воротничка», и напоследок, так сказать, вишенку на тортик, нотки из музыкальной темы «Шерлока». Накрываем блюдо постером «Метод Фрейда», варим, жарим и впариваем домохозяйкам из Челябинска на Первом канале.

10. «Родина» (2015)

Родина сериал

Наша версия — это сериал «о патриотизме», а характеры и интрига остаются на втором, а то и на третьем месте. Поэтому получился, изуродованная цензурой и «российскими реалиями», теле-фейк, имеющий такое же отношение к качественному оригиналу, как подобие адидасовских треников, продающихся на вещевых рынках, к фирме Adidas.

Тут просто необходимо отметить, что канал «Россия» сообщал о высоких рейтингах этого сериала. То есть основной телеаудитории понравилось.

Самая короткая рецензия на российский сериал «Родина».

Самая короткая рецензия на российский сериал «Родина».

Posted by Информационная детоксикация on 19 Март 2015 г.

В конце стоит всё-таки отметить три вещи. 1-я. «Тамошние» качественные сериалы снимаются за совершенно другие деньги. 2. В основном все лучшие сериалы там идут по кабельным каналам, т. е. для премиум-аудитории, для которой и создают премиум-продукт. 3. Американская телеиндустрия развивается больше 50 лет и по всем параметрам превосходит все другие телеиндустрии мира.

И еще. В России были и есть неплохие адаптации зарубежных сериалов. Не об их ценности для искусства речь, но это популярные телепродукты. Например, «Счастливы вместе» («Женаты и с детьми»), «Воронины» («Все любят Рэймонда»), «Наша Russia» (Little Britain), «Моя прекрасная няня» («Няня»), «Не родись красивой» («Дурнушка Бетти») и т. д.